Ghymes-zenék versei
Kétnyelvű verseskötet
Magyar - szlovák kiadás
Fordítás: Garajszki Margit, Silvester Lavrík
Balassi Intézet
Pozsonyi Magyar Intézet
Szarka Tamás VÁVÁVÁ című első verseskötete 2000-ben jelent meg, ezt követte az Anonymus utazik (2005), majd az Anonymus kérdez (2006). Első hangoskönyve 2008-ban készült el, melyen versei és novellái neves magyarországi színészek, többek között Eperjes Károly, Rudolf Péter, Törőcsik Mari tolmácsolásában hallhatók. Verseit lefordították már franciára, németre és angolra, szlovák nyelven önálló kötetben most először jelentek meg Tánc a hóban – Tanec v snehu címmel a Pozsonyi Magyar Intézet gondozásában. A verseket Grajszki Margit és Silvester Lavrík fordították szlovákra.