Apák könyve - Vámos Miklós műfordítókkal beszélget könyvének jubileumán

2021. május 17-én, hétfőn 18.00 órától Vámos Miklós: Apák könyve című regénye lesz a középpontban. A mű nemcsak magyar nyelven, hanem számos külföldi országban is népszerű olvasmány.

 

Vámos Miklós három műfordítóval beszélt regénye külföldi fordításairól és fogadtatásáról:

Detoni Xenia: vajdasági születésű, magyar anyanyelvű fordítónő, horvát nyelvre fordította le az Apák könyvét
Frans van Nes: holland és észt nyelvre fordította le Vámos regényét, magyar klasszikusok közül kiemelkednek Márai- és Karinthy-fordításai
Peter Sherwood: Magyar származású nyelvész, író, fordító, a nagy-britanniai magyar nyelv- és irodalomoktatás kiemelkedő alakja. 53 éve fordít magyarról angolra.

Köszöntőt mond Dian Viktória, az Athenaeum Kiadó igazgatója.

A beszélgetés moderátora: Vámos Miklós

 

 ITT NÉZD ONLINE

ATEMPO.sk